# Swedish messages for hello-c-gnome3. # Copyright © 2006, 2014, 2016, 2019, 2020, 2023, 2024 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Jan Djärv , 2003, 2006, 2014. # Göran Uddeborg , 2016, 2019, 2020, 2023, 2024. # # $Revision: 1.11 $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.23-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 22:13+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: hello.c:84 #, c-format msgid "" "Hello world!\n" "This program is running as process number %d." msgstr "" "Hej världen!\n" "Detta program kör som process nummer %d." #: hello.c:89 msgid "This is another text" msgstr "Detta är en annan text" #: hello.c:91 msgid "This is yet another text" msgstr "Detta är ytterligare en annan text" #: hello.desktop.in.in:3 msgid "Hello" msgstr "Hej" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello, world!" msgstr "Hej världen!" #: hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "Exempelprogram" #: hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "Uppdatera text" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" msgstr "Använd XML-märkning" #: hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr "Huruvida XML-märkning skall användas i texten."