# -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU gettext-example # Copyright (C) 2005 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Primož Peterlin , 2005, 2014, 2015, 2024. # $Id: hello-c-gnome3-0.22.sl.po,v 1.1 2024/03/28 17:02:19 peterlin Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:02+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: hello.c:84 #, c-format msgid "" "Hello world!\n" "This program is running as process number %d." msgstr "" "Pozdravljen, svet!\n" "Ta program teče kot proces številka %d." #: hello.c:89 msgid "This is another text" msgstr "Podčrtano besedilo" #: hello.c:91 msgid "This is yet another text" msgstr "Besedilo v kurzivi" #: hello.desktop.in.in:3 msgid "Hello" msgstr "Zdravo" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello, world!" msgstr "Pozdravljen, svet!" #: hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "Zgled aplikacije" #: hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "Posodobi besedilo" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" msgstr "Uporabi oznake XML" #: hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr "Ali naj bodo v besedilu uporabljene oznake XML."