# Messages français pour GNU gettext. # Copyright (C) 2006 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Michel Robitaille , 2006. # Christophe Combelles , 2006 # Stéphane Aulery , 2015 # Christian Wiatr , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c++-gnome3 0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:25+0200\n" "Last-Translator: Christian Wiatr \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: hello.cc:69 #, fuzzy msgid "Hello world!" msgstr "Bonjour, le monde !" #: hello.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "This program is running as process number %s." msgstr "Ce programme est exécuté en tant que processus numéro %d." #: hello.cc:75 #, fuzzy msgid "This is another text" msgstr "Ceci est un autre texte" #: hello.cc:77 #, fuzzy msgid "This is yet another text" msgstr "Ceci est encore un autre texte" #: hello.desktop.in.in:3 msgid "Hello" msgstr "Bonjour" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello, world!" msgstr "Bonjour, le monde !" #: hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "Application d’exemple" #: hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "Actualiser le texte"